불면
김 유 조
정처 없던 청춘시절의
허기진 불면은
자정도 멀리 지나
신 새벽을 바라보며
뒤척이는 늑골 틈바구니에서
자음이 되어
허영의 메뉴로 튀어나왔지
쇠렌 키르케고르, 임마누엘 칸트
괴테, 파스칼, 체 게바라
다산, 퇴계
쌓은 공덕도 없이 찾아온
만년의 불면은
뼈 마디마디에서 모질도록 연마되어
신 새벽에는 모음으로 삐져서나온다
아-에-이-오-우
신음 소리 속에
아침은 아직 먼데
Insomnia
Kim, Yoojo
Trans. by the Poet
The hunger of the sleepless young days
which continued without measure,
passed midnight to the new dawn.
The pain squeezed through
the tossing rib cage and
popped out as consonants, menu of vanity;
Soren Kierkegaard, Immanuel Kant,
Goethe, Pascal, Che Guevara,
Dasan, Toegoe, etc.
The failing sleep of old age,
which came without accumulated merit,
is honed at the bone joints and
protrudes as vowels; a-e-i-o-u at the new dawn.
In the sound of moaning,
the morning is still far away.
약력
문학마을, 문학과 의식 등단, 국제 PEN 한국본부 부이사장, 건국대학교 명예교수(부총장 역임), 미국소설학회 회장(역), 세계한인작가연대 공동대표, 현대시인협회 국제문화위원장, 서초문인협회 회장(역), 여행문화 주간, 소설집 시집 평론집 다수 발간
Debuted through Munhakmaeul, Literature & Consciousness, Vice President of PEN International Korea Center, Prof. emeritus, Konkuk Univ. (ex-vice president), Ex-president of Korea American Novel Ass., International Culture Exchange Chairperson of Korean Modern Poets Ass., President of Seocho Literary Ass., Editor in chief of The Travel Magazine
'창작 시 (포토 포엠)' 카테고리의 다른 글
까세에 담긴 시 두편 (0) | 2022.01.08 |
---|---|
시, 잎의 변색 읽기 (0) | 2022.01.03 |
시, 직관의 시간/청단풍의 기척 (0) | 2020.11.21 |
어떤 풍경화 (0) | 2020.11.15 |
시 장마소리 (0) | 2020.08.06 |