Gorgeous Anxiety
Kim, Yoojo/Trans. Author
When the gloomy news arrived
That the path of cherry blossoms was also
blocked by the plague of Covid 19,
One or two of our town's crooked cherry trees
look down the community despisingly
with their bright and precious flowers.
Even the iron-gray wooden waist,
Grown to be one or two stretches of arms
at the height of children's breasts
Is coquettish at the hem of floral translucent
underwear.
Soon when they become some adult trees,
The day to be cut is nearer than ever.
The turmoil of the fall of flowers causes
the future of them to shimmer in frailty.
Prof. Emeritus(Konkuk Univ. ex-vice president), Vice president of Korea Modern Writers Association, Chairperson of Int'l Exchange PEN Korea Center, Book Award from Korea Academy, Hemingway Literary Prize, 1 Novel 3 Short story books, 1 Collected Poem, 1 Critical Essay Book, Editor-in-chief of Travel Magazine
mobile;+82-(0)10-4523-3865 e-mail;mokwon100@hanmail.net
시, 화려한 시름
김 유 조
벚꽃 화려행락들이 돌림병에 막혔다니
동네 삐죽 못나 보이던 한두 그루가
새삼 흐드러진 꽃 매무새로
그간 무심했던 내 속내를 야유 한다
심은지 어느 틈에 아이들 가슴으로는
아름드리 된 철회 색 허리조차도
꽃무늬 반투명 속옷 입고
아슴푸레한 자락에서 뽐내는 교태
그래, 달리는 시간에 눈치 볼 일도 아니지
아파트 밀집 속에서 버둥대다가
모르는 사이 어른나무가 되면
베어질 날도 머지 않지
흩날리는 낙화의 기세 흐려진 시야로
훗날의 시름이 얼비쳐온다
다음검색
'창작 시 (포토 포엠)' 카테고리의 다른 글
시 장마소리 (0) | 2020.08.06 |
---|---|
시, 도시 삼중주 (0) | 2020.08.02 |
시 뭉게구름 (0) | 2020.07.29 |
시, 시간과 시각 (현대시협 2020 상반기) (0) | 2020.07.01 |
문학과 의식 여름호 권두시 (0) | 2020.06.22 |